$1872
jogo resultado,Desfrute de Interação em Tempo Real com a Hostess Bonita, Recebendo Comentários Ao Vivo que Tornam Cada Jogo Ainda Mais Emocionante e Inesquecível..No dia 5 de maio de 2007, a primeira edição completa da Bíblia na língua crioula foi publicada oficialmente na região de Katherine, no Northern Territory (Território do norte). Esse passo importante foi a consolidação literária da língua como língua-mãe que começou em 1978. Durante 29 anos, uma equipe de nativos falantes do Kriol liderados pelo Reverendo Cânon Gumbuli Wurrumara e especialistas da Sociedade Australiana de Línguas Indígenas trabalhou na produção da edição da Bíblia – cujo é também a primeira edição completa da Bíblia em qualquer língua indígena australiana. A tradução foi um projeto feito em conjunto pela Sociedade Bíblica assim como por tradutores bíblicos luteranos, pela Sociedade Missionária da Igreja, pela Igreja Anglicana, por tradutores bíblicos Wycliffe e pela Sociedade Australiana de Línguas Indígenas.,A mudança de nome ocorreu justamente quando novos selos estavam sendo preparados, e assim a primeira final do Protetorado Costa do Níger, que caracteriza um retrato de 3/4 da Rainha Victoria, foi inscrito "OIL RIVERS" objetivo obliterado e sobreposto "NIGER COAST". Disponível em novembro 1893, eles foram substituídos a seguir, pode através de selos em um novo desenho e o registro adequado. Estes selos continuaram durante o resto da existência do protetorado, com uma mudança ao longo a usar o "Crown & CA" marca d'água de 1897.
jogo resultado,Desfrute de Interação em Tempo Real com a Hostess Bonita, Recebendo Comentários Ao Vivo que Tornam Cada Jogo Ainda Mais Emocionante e Inesquecível..No dia 5 de maio de 2007, a primeira edição completa da Bíblia na língua crioula foi publicada oficialmente na região de Katherine, no Northern Territory (Território do norte). Esse passo importante foi a consolidação literária da língua como língua-mãe que começou em 1978. Durante 29 anos, uma equipe de nativos falantes do Kriol liderados pelo Reverendo Cânon Gumbuli Wurrumara e especialistas da Sociedade Australiana de Línguas Indígenas trabalhou na produção da edição da Bíblia – cujo é também a primeira edição completa da Bíblia em qualquer língua indígena australiana. A tradução foi um projeto feito em conjunto pela Sociedade Bíblica assim como por tradutores bíblicos luteranos, pela Sociedade Missionária da Igreja, pela Igreja Anglicana, por tradutores bíblicos Wycliffe e pela Sociedade Australiana de Línguas Indígenas.,A mudança de nome ocorreu justamente quando novos selos estavam sendo preparados, e assim a primeira final do Protetorado Costa do Níger, que caracteriza um retrato de 3/4 da Rainha Victoria, foi inscrito "OIL RIVERS" objetivo obliterado e sobreposto "NIGER COAST". Disponível em novembro 1893, eles foram substituídos a seguir, pode através de selos em um novo desenho e o registro adequado. Estes selos continuaram durante o resto da existência do protetorado, com uma mudança ao longo a usar o "Crown & CA" marca d'água de 1897.